• Skip to primary navigation
  • Skip to main content

Reliable Translations

  • 818-484-8673
  • Email us

Translate:

  • Services
    • Translation Services
      • Legal Document Translations
      • Corporate Translations
      • Certified Translations
    • Interpretation Services
      • Simultaneous Interpretation
      • Consecutive Interpretation
      • Escort Interpretation
    • Interpretation Equipment Rental
  • About
    • Languages
    • Value Versus Price
    • Testimonials
  • Request a Quote
  • Media & Blog
    • Blog
    • Video
  • Contact

How to Make the Most from Professional Translation Services for Your Business

September 29, 2020 By Reliable Translations

It is not enough to have a professional translation service at your disposal for business growth. You should also know how to make the most of it so you can get your money’s worth.

After all, you are paying for the service and you need a high return on your investment. Here are a few ways you can maximize the value of professional translation services.

1. Set Your Expectations from the Start

If you need translation services for your daily internal operations, and there is high volume, you might assume you don’t need the perfection you would demand for a public facing document. However, you should set expectations from the start that the translation at least will have been reviewed and proofread.

2. Create a Different Strategy for Each Language

The truth is that not all languages will be equally important to your business. Each will have different:

• Website traffic patterns
• Revenues
• Conversion rates

For these reasons, you must prioritize languages that have a wide audience and a large market. Once the main markets have been addressed, only then focus on the languages that have a smaller market share. Direct your efforts where they will reap the most profit.

3. Translate Content in Big Chunks

Getting content translated piecemeal will add overhead time, increase the expense, and you could miss important growth opportunities in the market. Translators normally work with a minimum charge per project, even if small, and each new submission for translation requires a set up process, production steps, and review steps.

Translating your content one big chunk at a time will help you reduce overhead costs. Planning potential additional uses for your translations further reduces cost.

Setting up the content in reusable segments for later utilization can be valuable, and there are even content management software solutions to help you manage your original and translated text. A segment of text may have use in a press release, emails, blogs, brochures, or even social media.

4. Always Focus on Quality

Quality should not be compromised and should always be your top priority. Your clients value full understanding of your offerings.

Ensure that the translation service is producing high-quality work for you. Be thorough and review important documents such as marketing copies, legal documentation, and user manuals yourself.

Even if you don’t know the language yourself, you can see if the format is carefully done and tracks the original, and that each element of the original has an equivalent element in the translation. Is one left justified and the other centered? Are there any omissions? Is the numbering of clauses consistent with the original? If there are discrepancies, have a linguist dig deeper and ensure any discrepancies are resolved, and the full document reviewed.

Final Words

Your work doesn’t stop at hiring a professional translation service. You need to maximize your investment and ensure you are getting quality work and a high ROI from your translation budget. If you want a professional translation service, feel free to get in touch with us now.

Filed Under: Blog

5 Reasons for Translating Website Content

September 22, 2020 By Reliable Translations

Entering a new market is never easy. Your website is the visual identity for your business and is visible to people all over the world. It is vital to provide consumers the ease they need.

An investment in website translation enables your local and global customers to understand your brand. Here are 5 great reasons to translate your website content.

1. Gaining Popularity

In the age of globalization, brands need to be understandable widely. More than 70% of consumers spend most or all of their online time on websites that display in their native language.

If your website is not available in their own language, a foreign language consumer will not spend much time on it. This can severely limit you or lock you out from that market. To be known across borders, invest in professional website translation.

2. Your Competitors Have a Multilingual Website

If your competitors have a multilingual website that caters to audiences all over the world, you should too.

Don’t let your competitors capture market share uncontested. Website translation makes it much more likely that the readers will be able to be reached and reach back to you.

3. Help With SEO

Your website is not just about selling your products, but it allows you to communicate and engage with customers through the power of Search Engine Optimization.

Translated content will require keywords in the customer’s language, customized to the culture of that market so you will rank high in searches. Translators are attuned to the cultural differences that can make one keyword a goldmine, but another a dud.

Reap the full benefits of SEO with a multilingual website.

4. Increase Awareness and Reach of Your Brand

To increase both your brand reach and public awareness, target a wider range of markets.

With translated content, you will be educating existing customers, prospective clients, partners, and distributors about your brand. This will magnify the results from your web presence.

5. Providing Support

If you are already doing business on a global level, having a professionally translated multilingual website is a must. You need to provide native language support to international customers so they can really receive your messaging. A toggle switch to shift to a machine translation is far from adequate.

Clients need to be able to read product descriptions, shipping details, payment options, and much more in their own language. Any misunderstandings due to no or poor translations defeat your purpose in entering an international market. A set of clearly translated and posted FAQs can also avert a tremendous amount of stress on your support desk personnel and be very cost effective.

Final Words

No business in the 21st century can survive without a multilingual presence, and you should jump on this bandwagon too.

If you want a professional translation service, feel free to get in touch with us now. We will be happy to assist you.

Filed Under: Blog

Importance of Transcription Services for Multilingual Communication

September 2, 2020 By Reliable Translations

Any business in the global arena needs to have transcription services at their disposal.

You may be communicating with employees and business contacts in another country who use English as a second language. Sometimes that is adequate, but for important communications, there is risk of misinterpretation. If you don’t have a reliable transcription service, the communication can be distorted.

This will lead to miscommunication and business consequences. Let’s explore what transcription services are and why they are extremely important for your business.

Transcription Services

Firstly, transcription and translation are different processes. Transcription involves creating a written document from a video or audio recording, exactly as spoken. Whatever is said is recorded in the original language. You may have noticed speakers shifting back and forth between their first language and English during a discussion. In this case, a bilingual transcriptionist is essential.

A transcriber listens and creates a running record of the recording. In a separate step, translation of the transcript will give you a conceptual understanding of what had been said.

After translation, you will have an accurate record of the recording in both the original and translated languages. Often, they are formatted in side-by-side columns for easy cross reference.

Importance of Transcription Services

If the reach of your business is extensive, you need to have transcription services available for multilingual communication. Here are a few reasons why this is so important for your business.

Keeping Records

You will have an archive of everything that has been talked about during your meetings. You can access it later to ensure full understanding.

You can utilize legal transcription services to transcribe minutes of meetings, hearings in another language, audio conversations in another language, and much more. These can be done to standards allowing them to be presented as sworn court evidence where required.

Accessibility

The archived transcript can be accessed later. Anyone in the organization can use it and read it in their own language. An accurate transcript benefits all concerned in your organization.

Transcription Requirements Can Vary

Interviews, conferences, presentations, phone calls, audio recordings, video clips—anything can be transcribed in any language and then translated to any other needed language. Anything crucial to the running of your business can be transcribed and translated so your channels of communication are as clear as possible.

Final Words

Reliable Translations uses experts who are trained in this service. We have professionals for every language to rapidly provide multilingual transcriptions for all your needs. Every transcription is done with your business requirements in mind.

For more information browse our website and contact us now!

Filed Under: Blog

Benefits of Legal Translation for the Insurance Industry

August 26, 2020 By Reliable Translations

Any business can benefit from translation services, and this is especially true for the insurance industry. The insurance industry benefits greatly from professional legal translation.

Legal Translation

In a multi-lingual society, we must deal with many languages. Many people, even in their native language, do not understand the contents of a legal document such as a policy or rider. Those who speak English as a second language are susceptible to even further misunderstanding, and those who do not know English at all must rely on others to provide interpretation and translation that will ensure they understand.

With expert help from a professional linguist, your legal documents will be translated correctly. This reduces expensive and time-consuming confusions and can pre-emptively avoid many lawsuits.

Legal Translation in the Insurance Industry

Translation of legal documents by an expert leaves no room for error or misinterpretation. Here are a few types of insurance documents that may require translation:

• Claimants’ accident reports written colloquially in their native language
• Policies
• Insurance certificates
• Sales brochures and collateral

These documents must be translated accurately. Consider the hours and hours of writing and revision that go into an attorney’s preparation of a policy before it could ever be issued to the public! The same care and attention to detail is needed in translation of such a document.

No Mishandling Of Cases

Proper understanding is crucial for insurance claim documentation. Without an accurate translation of reports from insureds and witnesses, many cases can be handled poorly, slowing final claim resolution and possibly impacting your reputation.

Vital information on a prior condition might exist, for example, in a medical report from a Dutch hospital, and an improper translation could miss it. Even if you have an in-house translation team, there will still be at least occasional needs to bring in professional help for less common languages.

Helpful in Understanding

Before anyone purchases an insurance policy, they need to accurately understand it. In fact, they will be signing that they do understand it. Accurate legal translation of the document will help potential policyholders truly understand what is covered and what is excluded.

With real understanding, they can make informed decisions.

Proper Representation of Your Insurance Business

Insurance is a specialized subject, and many are intimidated by it. Buyers prefer to understand something fully before investing in it. When you make the process easy, you position your firm as an ally in a fair deal. Clear communication tells policyholders that you are transparent and honest in your dealings.

Final Words

In a globalized world the need for multilingual legal translations has expanded. Browse our website for more information and contact us now!

Filed Under: Blog

How to Use Translation Services to Market Globally

August 10, 2020 By Reliable Translations

Many businesses strive for increased international trade and growth. To successfully enter a completely new market across borders, you need to utilize the expert services of translators and interpreters, because without linguistic skill, you will likely not go far.

Successful businesses that are working on an international level would not have succeeded without translation services. Here are some ways translation services are extremely important in marketing internationally.

Providing Customer Support

When your product or service enters a new market, you will need customer support in place. Clients may email you, call you, or text you, and it may not be on the channel you expect.

You need to be ready at a moment’s notice to cater to their needs in their native language. English is a major language for conducting business, but, for example, in Holland more than 50% of people do not speak English.

Translation is crucial. You will not be able to provide the same experience and support through a language barrier.

Adapting to the Culture

Marketing blunders when entering a new market are entirely possible, and they can cost you your reputation.

Every country has its unique culture. Something that may be praised in America may be despised elsewhere. These differences are extremely important to understand.

An expert translator/interpreter will not just know the language 100%, but they will know what is relevant and suitable in the market you are trying to enter. They can prevent you from making mistakes.

Behind every successful international marketing strategy there lies a skilled and expert translator!

Represent Your Brand the Right Way

Every business needs a branding strategy. When you enter a new market, you need to be able to present a consistent image that is acceptable in that market while not corrupting your core branding.

Presenting your brand may be difficult at first due to the language barrier. Your branding symbolizes who you are and what you do. Entering a market with a majority population of non-English speakers may entail professional adjustment of your brand presentation, labelling and packaging to suit that market.

Branding correctly can show that you care about consumers in that market. A translation service can ensure your branding efforts are not wasted.

Final Words

With fierce competition in today’s business world, you need to stay ahead of your competition. Hiring a translation and interpretation service for your international marketing efforts helps assure success.

We at Reliable Translations want to be a part of your success. Let us help you with the best translation and interpretation services, so you can reach the heights of success in any market you choose to enter.

Browse our website for more information and get in touch with us now!

Filed Under: Blog

  • « Go to Previous Page
  • Page 1
  • Interim pages omitted …
  • Page 47
  • Page 48
  • Page 49
  • Page 50
  • Page 51
  • Interim pages omitted …
  • Page 56
  • Go to Next Page »

Copyright © 2026 · All content owned by Reliable Translations. Sitemap.
Website created and managed by Worry Free Marketing, St. Louis.