Businesses operate under the requirements set by many legal documents during any given day. When you are conducting business globally, or in a multi-cultural environment, you are certain to encounter documents that are not in your language.
Having a proper legal document translation service is crucial to running your business smoothly. Mistakes in translation or ignoring the need for translation can cause grave errors and create a financial burden.
Some people resort to “gisting,” which means running the text through machine translation to get at least “the gist of it.” Frankly, it is better to use a professional to avoid legal liability or embarrassment. Here are some ways your business benefits from legal document translation.
Never rely on machine tools for translation. They are not very reliable and have a high translation error rate. You need professional legal document translation.
Expert linguists will ensure that everything is precise and accurate, so you do not get enmeshed in legal problems. Legalese is complicated in any language, so you need someone who can decipher it and communicate the concepts properly.
2. Protection From Malpractice
As a business, you do not want to be embroiled in an errors and omissions or a malpractice lawsuit. They are a huge financial burden and major distraction.
A suit could sap your resources and damage your reputation. To ensure that this does not occur, you need a translation service to handle your legal document translations.
A court certified translator will provide their certification affidavit attesting to the translation being accurate, so you will not need to worry.
3. Complex Legal Jargon
Legal documents abound with terms that will not be fully understood by a layman. If you attempt to translate such a document with an AI tool, the result will be poor. With complex legal terminology and convoluted, but precise legal grammar, the algorithm cannot judge and differentiate nuanced usages, and you might get an incorrect meaning entirely.
Hiring a professional to translate your legal documents will ensure that you understand the document yourself, so you can make informed decisions.
4. Builds Credibility in Court
Having an expert, professional, and accurate translation of your legal documents is more than essential.
If you are going through legal proceedings in court, you need professional legal document translations. Depending on which court system you are involved in, Court Certified translation may be legally required even to have the court allow you to file your papers. Even if a court does not require it, a certification still adds credibility, and your viewpoint may be less likely to be challenged.
5. High Return On Investment (ROI)
A quality translation can make it a lot easier for your legal team to resolve your situation using fewer billable hours. Translation can smooth and speed the process to its resolution by ensuring everyone understands.
Legal document translation is a requirement for businesses operating on a wide scale. As you grow, the needs of your business keep changing too, and you need to meet these needs.
If you want to hire a professional translation service that offers legal document translation, feel free to get in touch with us now.